"Once there was a little girl called Sophie,
從前有一個女孩叫Sophie,
and she was having tea with her mummy in the kitchen.
她跟他的媽咪在廚房裡享用晚餐,
Suddenly there was a ring at the door.
忽然間門鈴響了,
Sophie's mummy said, 'I wonder who that could be?'"
Sophie的媽媽說:會是誰呢?
繪本 The Tiger Who Came to Tea, 從1968年出版以來,
到目前都還是英國最受歡迎的繪本之一,
故事是關於,
一位未受邀請的老虎出現在Sophie家,
搞亂一番後把家中的食物和水吃光,
然後從此未再出現。
這個床邊故事,是作者的第一本繪本,
一開始只是一個她隨口說給她女兒聽的自創床邊故事,
那時她的女兒快三歲了,
因為她女兒太喜歡了,
一直要求作者重複說,
而給了作者靈感,
這本經典就此產生。
對於聽過故事的小孩而言,
這是一本新奇的故事,
一隻調皮的老虎來到家中,
多麼的有趣啊,
老虎應該是很恐怖的,
書中的老虎也帶著威脅感,
但是舉止和表情確很討喜,
就是一個無傷大雅的晚餐冒險,
所以廣受歡迎。
作者 Juditch Kerr 今年90高齡,出生於柏林,
母親是一位作曲家,父親是一位猶太學者和戲劇評論家,
她的成長過程中剛好是納粹大屠殺,
她與家人在1933年逃離德國,
因為有人提供消息給作者的父親,
納粹打算沒收全家的護照,
處決父親。
逃離德國後的作者,
成為難民,
失去了國籍,四處流離
最後在1936 年,定居在倫敦。
在1940年,德軍突破Dunkirk (敦克爾克戰役)
作者的父親和母請請求醫生給他們自殺藥丸,
因為他們害怕最差的情況會再發生一次,
當時還是小孩的作者,
問父母親:那我的自殺藥丸呢?
他們說:你說的英文沒有口音,
說不定他們不會殺了你。
(作者與家人照)
戰爭並沒有波及英國,
家人平安的度過了大戰,
在1948年,
作者的父親受邀英雄式的回到柏林,
在抵達的那晚,
作者的父親忽然中風,
而在作者的母親的幫忙下,
父親服下了當年的自殺藥丸,
雙親一直都無法重戰爭的創傷中走出。
兒童繪本作家 Michael Rosen,
對於The Tiger Who Come To Tea的解讀是,
對於作者,老虎象徵危險(納粹)
在他的成長過程中,
從很小他就知道家中並不安全,
作者也可能偷偷的希望,
一切的危險,
跟現實中的不同,
雖然看起來是老虎,
但是其實是很友善的。
或者是
就算是為危險來到家中,
在家中的作亂,吃光食物喝光水,
但是他會離去,
沒有人會受傷,
而最後全家人還是可以在一起,
如書中的最後,
全家人去吃晚餐,
安安全全的。
這樣下次你在閱讀這本書的時候,
是不是更有感覺啊,
每個故事,
都是作者的靈魂,
再細細閱讀的同時,
我們也偷窺了她人生與靈魂,
然後反印在我們的人生,
告誡我們要珍惜~
資料參考:BBC